Всем нам известна песенка из мультфильма «Волшебник изумрудного города»? Конечно! А слова к этой песенке написала Ирина Петровна Токмакова.
Ирина Петровна – детский поэт, прозаик и переводчик детских стихов. В этом году исполнилось бы 90 лет со дня её рождения. Родилась Токмакова в Москве, её отец был инженером, а мать – детским врачом. Ирина Петровна очень хорошо училась, окончила школу с золотой медалью. С детства она писала стихи, но считала, что литературных способностей у нее нет, поэтому выбрала профессию лингвиста. Как-то в Россию приехал по делам шведский энергетик господин Боргквист, который, познакомившись с Ириной Петровной, узнал, что она любит шведскую поэзию. Он прислал для её маленького сына сборник шведских народных детских песенок. Ирина Петровна перевела их на русский язык, а её муж отнёс стихи в редакцию детского журнала «Мурзилка», и их напечатали.
Затем эти стихи были собраны в отдельную книгу «Водят пчёлы хоровод». Токмакова переводила стихи английской, шотландской, шведской, голландской, чешской, армянской, индийской, вьетнамской поэзии для детей. В переводах или пересказах Ирины Петровны дети познакомились со знаменитыми книгами «Путешествие Нильса на гусях», «Питер Пэн», «Чудесные сказки о Муми-троллях».
В библиотеке семейного чтения в рамках недели детской и юношеской книги прошел конкурс чтецов «Страна чудес Ирины Токмаковой».
Наши юные воспитанники Камилла Курочкина и Алёша Стреблянский участвовали в этом конкурсе. Выбрали они интересные, веселые, добрые стихотворения «Купите собаку» и «С добрым утром!». Ребята уже выступали в родном детском саду на сцене, но это новый опыт, конкурс городского уровня. Их пришли поддержать и родители, и воспитатели!
Соревноваться пришлось с 34 участниками в возрастной категории от 4 до 5 лет. Перед жюри стояла непростая задача выбрать лучших исполнителей. Искренность, непосредственность, увлеченность юных исполнителей, доброжелательность публики создали неповторимую атмосферу добра, радости и счастья от встречи с искусством! |